На границе империй. Том 9. Часть 3 [СИ] - INDIGO
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли, там сеть отсутствовала.
— Он был один?
— Нет конечно, его трое прикрывали.
— Где они?
— В болоте.
— Все трое?
— Да.
— Зря ты с этим корпоратом связался.
— На нейросеть денег хотел заработать. Кто там найдёт в болотах, сколько разумных погибло в челноке.
— Значит, думаешь, почистил за собой?
— Думаю, да.
— Что про местных пиратов знаешь?
— Всё, что знал, рассказал. У меня времени не было разбираться — гнались за мной ещё с предыдущей станции. Зачем ты здесь?
— Сказал ведь, мне нужна твоя помощь.
— В чём?
— Пропал наш агент, летел на корабле на эту станцию и пропал.
— Тогда надо искать не здесь, а на станции, откуда он вылетел.
— Там уже всё проверено, он вылетел на корабле на эту станцию.
— Если он не долетел, то его здесь нет.
— Нужно искать концы здесь. Наверняка это работа местных.
— Тряхни эту находку, может, что и всплывёт.
— Времени нет на это.
— Что ты хочешь, не пойму?
— Нужно найти корабль или остатки его.
— Как ты это себе представляешь, где его искать?
— Не знаю, может, у тебя есть какие идеи?
— Покажи на карте хотя бы откуда он летел и по какому маршруту?
На планшет пришла карта и на ней была отмечена станция на востоке отсюда.
— Вот отсюда, а по какому маршруту — неизвестно. Я оба проверил, ничего нет.
— У тебя что, корабль есть?
— Есть.
— Сколько времени прошло?
— Две недели уже, а я по-прежнему топчусь на месте.
— Значит, корабль в отстойнике уже. Жил вскользь один раз упомянул об этом.
— Понимаю, знать бы ещё, где этот отстойник.
— Что за корабль был?
— Обычный средний транспортник.
— Знаешь, я когда удирал отсюда на челноке, прыгнул вот в эту систему. Она немного в стороне от этого маршрута. Вот она в принципе замусоренная, и по картам там невозможно разогнаться среднему транспорту. Однако там какой-то чудик, видимо, ошибся и собрал на себя все булыжники, и сейчас там отличная чистая полоса для разгона, средний транспортник разгонится. Я вот сейчас подумал — ну ладно, кто-то ошибся и вышел неправильно, собрав кучу камней на себя. Видел я подобные ошибки, но там она длинная, никто не мог так долго лететь и собирать всё на себя. Это сделано специально. Знаешь, место идеально подходит для пиратского отстойника. Там куча мест, где можно спрятать корабль. К тому же недалеко от маршрута.
— Где ты говоришь эта система?
— Ты что, меня не слушаешь?
— Слушаю. У нас проблемы, нужно уходить отсюда.
— Что ещё?
— Кикбарги.
— Сколько их?
— Двое идут по твоему следу.
— Ерунда, пообщаемся, — и я вытащил меч из ножен.
— Нет, уходим.
— Зачем? Их всего двое, каждому по одной.
— Мне не справиться с такой.
— Хорошо, я разберусь с обоими.
— Испортишь легенду, уходим. Иди за мной.
— Как скажешь, но я бы их уничтожил.
Мы вышли из машины и пошли дальше по тоннелю. Потом опять серия тоннелей и мы вышли в общий коридор.
— Вот ведь пристали и не отстают никак.
Прошли по нему немного и снова свернули в другие тоннели для дроидов. Всё это время он расставлял мини-камеры на поворотах, а я шёл за ним и постоянно оглядывался.
— Шевелись, они уже рядом, — и он перешёл на бег.
В одном расширении я остановился и приготовился их встретить.
— Я дальше не побегу, — и снял рюкзак.
Сам он не остановился и продолжил двигаться дальше. Эти твари не заставили себя долго ждать. Две черные твари, подобные тем, что я уничтожил, показались в тоннеле. Давно не виделись, сейчас я ещё кому-то миллион сминусую. Ждал я их у узкого места и начала расширения, тоннель в этом месте разветвлялся. Они как по команде прыгнули на меня. Разом срубил одной голову и, оттолкнувшись от стены, перекатился вбок. Они обе по инерции пролетели дальше, вторая сразу развернулась и атаковала меня снова. Я уже ждал её. Ещё два рубящих движения, и эта сволочь облила меня всего жидкостью из своих внутренностей. Потом добил вторую, она ещё ходила, но была уже без головы.
После чего забрал рюкзак и пошёл дальше по тоннелю, куда убежал дед. Вслед ругал их создателя — у меня теперь весь скафандр в какой-то жёлтой маслянистой жидкости из-за него. Не мог их сделать из чего-то не такого липучего? Дальше я вышел на очередную развилку и хотел почесать затылок, но не мог — скафандр не давал это сделать. Тоннель дальше разделялся на три. Ну и в какой идти? Хотя он наверняка установил камеру. Подождём, может, вернётся, и я сел на пол, он не заставил себя долго ждать.
— Чего расселся?
— Откуда я знаю, в какой тоннель ты удрал? Решил, что сам вернёшься, когда меня увидишь.
— Ты с ними разобрался?
— Конечно. Видишь, ведь я весь в какой-то гадости, это одна из них меня забрызгала.
— Теперь верю, что ты четверых уничтожил. Ты не ранен?
— Нет, я цел, только хочется убить ту сволочь, которая в них эту жидкость залила. Не знаю, как я теперь скафандр отчищать от неё буду.
— Мне бы твои проблемы. Пошли.
— Куда?
— На корабль, полетим проверять твою систему.
— Как же легенда?
— Не переживай, в порядке будет твоя легенда.
— Как скажешь.
Не спеша двинулись по тоннелям. Он оставил меня у выхода из тоннелей и сказал, чтобы я ждал его здесь, а сам ушёл куда-то дальше. Пока его не было, я достал чип из ботинка и перегнал все деньги с него на чистый чип. Потом и с других чипов перегнал деньги на новые. Теперь осталось выкинуть все остающиеся у меня с того времени четыре чипа в утилизатор. Через некоторое время он прилетел на мусорной платформе, у неё спереди приделано корыто — мусорщики летали на них и собирали разный мусор в него на стоянке кораблей вокруг станции. Такие были на любой станции.
— Залезай в корыто.
Я юркнул внутрь, он прикрыл меня тентом, и мы полетели дальше. Корыто что изнутри, что снаружи имело совсем облезлый вид, впрочем, как и сама платформа. Когда мы вылетели из станции, я удивился — он ведь был без скафандра. Приподнял тент и посмотрел на него. Оказалось, он успел его откуда-то взять и нацепить на себя, пока мы летели по станции. Мы недолго полетали среди кораблей и залетели в трюм корабля.
— Всё, можешь вылезать.
Он откинул тент. Внешне трюм выглядел небольшим и совсем облезлым. Челнок состоял всего из двух кают и двухместных рубок. Он сразу сел на место пилота и начал предстартовую подготовку. Челнок медленно опустился вниз и потащился по стоянке к началу полосы разгона. Рубка выглядела давно устаревшей, как и всё внутри челнока.
— Покажи на карте системы, где она начинается.
— Полоса?
— Да.
— Вот где-то здесь.
Когда мы начали разгон, я удивился скорости, которую набрал челнок. Дед умело маневрировал между попутных транспортников, обгоняя их.
— Дед, у тебя на борту есть чем отчистить скафандр?
— Ничего не трогай, всё должно оставаться таким, как есть.
— Мне так и ходить липким?
— Да, так и ходи.
— Не могу я так ходить. Кстати, а как ты меня нашёл?
— Ничего сложного. Ты засветился у меня на двух камерах сразу, и потом я заметил тебя уже на платформе. Ты летел ко мне в центр станции, а дальше дело техники.
— Как ты понял, что это я? Ведь я был в скафандре.
— Здесь всё ещё проще — у тебя есть несколько пятен на нём, а модель мне известна.
— Вернёмся, сразу отдам его в чистку, чтобы на нём не было больше пятен. Слушай, у тебя утилизатор есть?
— Тебе зачем?
— Чипы хочу выкинуть кредовые, я с ними был тогда. Думаю, они засвечены.
— Давай их мне.
— Держи, только кредов на них нет.
— Я уже это понял.
Весь полёт он меня расспрашивал детали до того момента. Каково же было моё удивление, когда мы меньше чем через полчаса вышли из гиперпространства в системе.
— Дед, колись, что у тебя за гипердвижок стоит?
Глава 5
— Что, понравился?
— Слов нет, я такой же хочу.
— Не получится, таких нет в продаже.
— Тогда какие обычно движки у этой развалюхи?
— Тоже не простые.
— Тогда зачем весь этот камуфляж? — я показал на рубку.
— Чтобы не привлекать лишнее внимание.
Сам он смотрел на данные радара.
— Ну что, мы на месте, здесь вроде тоже никого нет. Где бы ты здесь спрятал корабль?
— Я?
— Да, ты.
— Даже не знаю, наверное, где-то за большим скоплением камней.
— Какие тебе больше нравятся?
— Да они для меня все одинаковые, большие каменюги и всё.
— Они же все разные.
— Не вижу я между ними